sinkin' in the rain
Makio Tsukamoto tumblelogging in the mood of sinkin' in the rain.
November 4, 2009
「2009年初頭以降、SpringとBarnes & NobleはNDAの範囲内で協力し、BarnesandNoble.comのプレジデントを筆頭とする幹部陣と会議や電子メール、電話会議などを通じて、Alexの特徴や機能性、性能に関する機密情報について話し合ってきた」とSpring Designは声明で述べた。「そうしたやりとりの中で、Barnes & Nobleのマーケティングや技術を担当する幹部陣は一貫してAlexの『革新的な』機能を称賛したが、nookの一般向け発表まで、それらの機能をBarnes & Nobleが使っていることについて一言も触れなかった」(Spring Design)
Spring Designの販売およびマーケティング担当バイスプレジデントであるEric Kmiec氏によると、同社は2006年よりAlexの開発に取り組んでいるという。「残念なことに、Spring Designは自分たちの知的財産権を守るために、適切な行動をとらざるを得なくなった」とKmiec氏は声明の中で述べた。「われわれは、一致協力して高性能なデュアルスクリーン搭載電子書籍端末を市場に提供するために、善意を持ってAlexの設計をBarnes & Nobleに開示した」(Kmiec氏)
(via Barnes & Noble、電子書籍端末「nook」で訴訟に直面:ニュース - CNET Japan)
左がSpring Design社のAlex、右がBarnes & NobleのNook。

「2009年初頭以降、SpringとBarnes & NobleはNDAの範囲内で協力し、BarnesandNoble.comのプレジデントを筆頭とする幹部陣と会議や電子メール、電話会議などを通じて、Alexの特徴や機能性、性能に関する機密情報について話し合ってきた」とSpring Designは声明で述べた。「そうしたやりとりの中で、Barnes & Nobleのマーケティングや技術を担当する幹部陣は一貫してAlexの『革新的な』機能を称賛したが、nookの一般向け発表まで、それらの機能をBarnes & Nobleが使っていることについて一言も触れなかった」(Spring Design)

Spring Designの販売およびマーケティング担当バイスプレジデントであるEric Kmiec氏によると、同社は2006年よりAlexの開発に取り組んでいるという。「残念なことに、Spring Designは自分たちの知的財産権を守るために、適切な行動をとらざるを得なくなった」とKmiec氏は声明の中で述べた。「われわれは、一致協力して高性能なデュアルスクリーン搭載電子書籍端末を市場に提供するために、善意を持ってAlexの設計をBarnes & Nobleに開示した」(Kmiec氏)

(via Barnes & Noble、電子書籍端末「nook」で訴訟に直面:ニュース - CNET Japan)

左がSpring Design社のAlex、右がBarnes & NobleのNook。